Theodora at Teatro Real
El País“La gran triunfadora fue la Irene de la mezzosoprano Joyce DiDonato, que brilló con luz propia en la apertura del tercer acto, con Lord, to thee.”
[The great triumph was mezzo-soprano Joyce DiDonato’s Irene, who shone brightly in the opening of Act III with Lord, to thee.]
“De los solistas, Joyce DiDonato (Irene), esa mujer que llena la escena con su sola presencia, fue la más destacada. Cuenta, como he señalado, con una música excepcional y la cantó con una fuerza, una elegancia y una convicción extraordinarias. “Bane of Virtue“, “As with rosy steps the morn”, “Defend her, Heav’n”… Otros tantos momentos inolvidables, pero quizá fue la última la más exquisita.”
[Of the soloists, Joyce DiDonato (Irene), a woman who fills the stage with her presence alone, was the most outstanding. She has, as I have noted, exceptional music and sang it with extraordinary strength, elegance and conviction. “Bane of Virtue”, “As with rosy steps the morn”, “Defend her, Heav’n”… So many other unforgettable moments, but perhaps it was the last one that was the most exquisite.]
“Y el magma sonoro mece y estimula la inspiración de los cantantes, particularmente Joyce DiDonato, cuya musicalidad, afinidad estilística y belleza tímbrica incorporan al personaje de Irene los pasajes más deslumbrantes del espectáculo madrileño.”
[And the magma of sound rocks and stimulates the inspiration of the singers, particularly Joyce DiDonato, whose musicality, stylistic affinity and timbral beauty incorporate the character of Irene into the most dazzling passages of the Madrid show.]
“En un reparto muy equilibrado, es de justicia destacar la Irene de Joyce DiDonato, por su expansiva delicadeza en el fraseo y catarsis vocal. Tanto en la icónica As with rosy steps the morn, como en Defend her, estuvo magnífica. Técnica y expresión en su medida exacta.”
[In a very balanced cast, Joyce DiDonato’s Irene is justly noteworthy for her expansive delicacy of phrasing and vocal catharsis. In both the iconic As with rosy steps the morn and Defend her, she was magnificent. Technique and expression in exact measure.]
“DiDonato es el gran reclamo… Impecable su Irene y la más ovacionada.”
[DiDonato is the greatest draw… Her Irene was impeccable and the most acclaimed.]
Beckmesser